Y

Y

Y: Semiconsonante fricativa palatal sonora.
YABAK NAJ: Hollín, tizne, parte espesa del humo que se pega en las cocinas de las casas campesinas.
YAJ: Amor, aprecio, cosa amada.
YAJ: Daño, dolor, llaga, cosa grave.
YAJ: Cosa difícil o dificultosa de hacer.
YAJ ÓOL: Triste, apenado.
YAK: Cosa fuerte, recia o intensa como el olor a tabaco o chile al ser quemado.
YAL: Derretir, fundir.
YALA’: Sobra, resto; sobrar.
YAL PEEK’: Bazo.
YAX KÁAKBACH: Insulto que se emplea cuando alguna persona ha cometido algún error o ha hecho algo malo.
YAACH: Aguijón.
YAAKUN: Amor, aprecio, amabilidad; amar, apreciar.
YAAKUNAJ AAK’: Cundeamor; planta trepadora.
YAAK’ PEEL: Clítoris, pequeño órgano eréctil situado en la parte superior de la vulva.
YAAL KAAB: Enjambre de abejas.
YAAL NAL: Maíz que germina en la propia mazorca por la humedad que se filtra a ésta.
YAAL OOK: Dedos de los pies.
YAAN: Haber, tener, ser, existir, estar.
YAANAL: Otro, otra, distinto, diversa.
YÑAALAM: Debajo.
YAAM: La concavidad o espacio que hay entre dos cosas.
YÁANAL: Debajo.
YÁAX: Cosa primera, primero.
YÁAX K’IIN: Época de seca, verano.
YA’: Zapote.
YA’AB: Mucho, demasiado, abundante.
YA’ACH’: Sopa de pan de maíz que se hace en las primicias, apachurrando y revolviendo las tortillas con el caldo.
YA’ACH’: Amasar, aplastar, hacer mezcla.
YA’ACH’: Arrugar, deformar.
YA’AL: Mollera; fontanela.
YA’AX: Verde.
YA’AX CHE’: Ceiba, ceibo.
YA’AXKACH: Mosca.
YA’AX NIK: Árbol cuyas hojas se utilizan como forraje para los animales.
YEJ: Punta, filo.
YEEB: Neblina.
YEEK’: Grasa, gordura; sustancia que aparece encima de la vianda cuando se derrite la grasa que contiene al ser cocida.
YEEK’: Peca de la piel.
YEET’: El apretón que se da con la punta de los dedos.
YEET’: Sobar, manosear o apretar con la punta de los dedos la parte adolorida del cuerpo.
YEETS’: Exprimir o apretar fuertemente con la mano.
YÉETEL: Y, con.
YÉEY: Escoger, elegir, preferir, optar.
YE’EL: Huevo.
YIK’EL: Gorgojo, bicho, insecto, microbio.
YIIB: Derretir, fundir.
YIIT PÚUTS’: Ojo de la aguja.
YIITS: Resina, mucílago, goma o leche de un árbol.
YIITS: Oxido, orín en el metal, moho.
YI’IJ: Espiga de maíz; espigar.
YOOT’: Sobar o manosear las partes doloridas.
YOOK’OL: Sobre, encima.
YÓOL TS’OON: Munición de escopeta, bala.
YO’OM: Embarazo, preñez; mujer preñada, embarazada.
YUUK: Variedad de venado de tamaño pequeño y de color rojizo.
YUUM: Padre, señor, amo.
YUUMIL: Jefe, dueño, amo.
YUUMTSIL: Dios, Señor.
YUUY: Mancha de color rojo, café obscuro o negro que presenta el recién nacido en la piel y que le dura toda la vida.
YÚUK: Menear, revolver algún líquido.
YÚUL: Tráquea, esófago, gaznate o la nuez de la garganta.
YÚUL: Bruñir, planchar.
YÚUNTUN: Honda para tirar. 
YÚUYUM: Oropéndola, pájaro de plumaje amarillo y anaranjado con manchas negras en la cabeza y en las alas.

X

X

X: Consonante fricativa palatal sorda.
XAKTAL: Estar a gatas o en cuatro pies, empinar, empinarse.
XAMACH: Comal.
XAMAN: Norte, boreal.
XANA’ MUKUY: Planta herbácea.
XANAB: Zapato, alpargata o cualquier tipo de calzado.
XANAB CHÁAK: Musgo vegetal que crece sobre las lajas en época de lluvias.
XAW: Pata de gallina y de cualquier otra ave.
XAYAK’: Boquera; llaga que sale en la comisura o unión de los dos labios de la boca.
XAAB: Trasplantar.
XAAK: Escaldadura, escaldar.
XAAK: Ampolla.
XAAK’AL: Buscar, rebuscar.
XAAN: Tardanza, demora; despacio, lento, pausado.
XÁACH: Cosa rala, apartada de otra.
XÁACHE’: Peine; peinar.
XÁAK’AB: Pasos con pie abierto y largo.
XÁANTAL: Tardar, demorar.
XÁAX: Lado o costado.
XA’AK’: Revolver, desordenar, mezclar, enredar.
XA’AK’: Condimentos de guiso, especies para guisar.
XA’AN: Palma de huano; huano.
XA’AY: Encrucijada, horqueta.
X BA’AL: Hembra, mujer; novia; amante.
X CH’UPUL XIIB: Hermafrodita.
X CH’UUP: Mujer o hembra.
X CH’ÚUPAL: Muchacha.
XEEJ: Vómito; vomitar.
XEET’: Pedazo, fragmento, retazo, trozo.
XE’EK: Ensalada de frutas ácidas y jícama a las que se le añade sal y chile.
XE’EP’: Pellizcar.
XIAT: Palmácea pequeña que se usa como ornamento en los altares de las iglesias o de las casas particulares.
XIKIN: Oreja, oído.
XIKIN: Asa, asidero de cualquier objeto.
XIK’NAL: Volar aleteando.
XIIB: Hombre varón, macho masculino.
XIICH’: Tendón, nervio.
XIIK’: Ala de cualquier ave; axila o sobaco.
XIIT: Abrir, brotar el capullo de la flor; salir el pollo del cascarón.
XIIT’: Extender o desdoblar lo encogido o arrugado.
XIIX: Residuo o sedimento.
XÍIBIL: Temblar de miedo, espantarse, erizarse.
XÍIMBAL: Paseo, andanza; pasear, andar, caminar.
XÍIW: Hierba.
XÍIX: Espulgar, cernir entre los dedos.
XI’IM: Maíz.
XOKBIL CHUUY: Bordado de hilo contado o punto de cruz.
XOK K’IIN: Cabañuelas, período en que se predice el tiempo del año venidero.
XOOCH’: Búho, ave nocturna de mal agüero.
XOOK: Lectura, cuenta, numeración; leer, contar, numerar, enumerar.
XOOT’: Partir, cortar, dividir.
XOOY: Orzuelo o grano que sale en el párpado.
XOOB: Chiflido, silbido; chiflar, silbar.
XÓOLTE’: Bastón, báculo.
XÓOLTE’ XNUUK: Planta herbácea que crece en escampados o lugares descubiertos.
XÓOT’: Pedazo, trozo.
XO’OCH: Grieta en los pies.
X TAKAY: Pájaro insectívoro que se caracteriza por atrapar los insectos al vuelo.
X TÁABAY: Ser sobrenatural, personaje mitológico en forma de mujer hermosa y seductora que sale por las noches a incitar a los hombres noctámbulos.
XTA’KANIL: Bejuco que crece mucho y de consistencia muy suave.
XTEES: Bledos; nombre genérico de un grupo de plantas amarantáceas espinosas.
X TÓOP’: Pepitas anchas y grandes de la calabaza llamada xka’.
X TUCH’: Variedad pequeña de calabazo que sirve tanto para hacer sonajas como para servir de juguete a los niños.
X TUUCH: Pedazos.
XTUULUB: Pequeña lagartija, cuyo lomo es de color gris y el pecho blanco.
XUKUL: Verdolaga.
XULUB: Diablo, demonio.
XUNÁAN: Señora, señorita.
XUUCH: Aljibe de boca y paredes construido bajo tierra.
XUUL: Fin, final, término, cabo, extremo, límite; acabar, fenecer, finalizar, terminar.
XUULAB: Hormiga arriera, carnicera, hormiga negra que anda en grupo y devora insectos como las abejas.
XUUP: Gasto, consumo; acabar, gastar, consumir.
XUUT’: Corto; acortar.
XUUX: Avispa; avispero.
XUUXUB: Silbido; silbar.
XÚUCH: Sorbo; beber a sorbos.
XÚUL: Palo o bastón sembrador que se utiliza para la siembra de las milpas.
XÚUX: Canasta grande hecha de bejucos.
XU’UK’: Mojonera, señala las medidas de la milpa y de los henequenales.
XU’UK’: Rincón, extremo.
XU’UL: Arbusto que pertenece a la familia de las leguminosas, sus varas sirven para amarrar casas.

W

W

W: Semiconsonante bilabial sonora.
WAK: Cosa salida o abultada.
WAKAX: Ganado vacuno, toro, vaca, res.
WALA’ CHE’: Medida como de tres brazas que sirve para medir los mecates de la milpa.
WALE’: Tal vez, posiblemente, quizá
WAT: Quebrar, romper con la mano cosas largas y duras.
WAWAK’KI: Se le dice a la mujer o muchacha preciosa o bien formada en relación a los glúteos o a las tetas.
WAYAJ KAAB: Hormiga de color rojo, que come y destruye las colmenas.
WAYAK’: Soñar, visión entre sueños, imaginar o creer cosas que no son reales.
WAYE’: Acá, por aquí.
WAYÚUM: Planta y fruto de la huaya.
WAACH: En Yucatán se le dice así a la persona que viene de otras entidades federativas de fuera de la península y del estado de Tabasco.
WAACH: Así se le nombra a los militares.
WAACH’: Soltar lo que está atado; desabrochar, destornillar.
WAACH’: Diarrea.
WAAJ: Tortilla de maíz; pan en general.
WAAJ: Mancha mongólica que traen los niños de origen indígena en la región de los glúteos o cóccix.
WAAJ: Chorrear.
WAAJI KOOL: Ceremonia de la primicia de la milpa.
WAAK’: Reventar, explotar, estallar.
WAATS’: Vuelta, curva; viaje de ida y vuelta.
WAÁTS’: Operación que consiste en doblar las cañas de maíz sin romperlas, de modo que las mazorcas queden colgando.
WAAXIM: Planta leguminosa.
WÁAL: Hoja de libro, de papel.
WÁAS K’OOP: Coscorrón.
WÁAWAY: Mal de pinto.
WÁAY: Brujo, nigromántico, espantador; espanto, fantasma.
WWÁAY: Adquirir la figura de algún animal por medios mágicos.
WA’AKUN: Parar.
WA’AN: Cosa que está en pie, parada, detenida.
WA’ATAL: Pararse, detenerse, ponerse de pie.
WECH LU’UM: Cochinilla, pequeño insecto que se cría en lugares húmedos, parecido por sus franjas al armadillo.
WENEJ: Dormir.
WENEL: Dormir; descuidarse.
WEREK’: Gordo; basto en volumen o calidad moral.
WEECH: Armadillo, tatú.
WEEK’: Arrojar, derramar, salpicar, estrellar.
WEEL: Huella o marca que deja la amarra en la piel.
WEERET’: Sabañón, grietas en los pies.
WEET’: Impedir, prohibir, vedar.
WEEY: Amante.
WÉEL: Especie de mosquito que pica muy fuerte.
WE’ECH: Sarna, roña.
WIITS: Cerro, montaña, sierra, serranía.
WIIX: Orina; orinar.
WÍINIK: Hombre, humano, individuo.
WÍINIK: Revisar los huevos poniéndolos en un resquicio a contraluz para ver si se han formado bien los embriones.
WÍINKI CHE’: Maderos largo y gruesos que se ponen en las casas de paja para soportar otros y formar las costillas del techo de la casa.
WÍINKIL: Cuerpo, armazón, estructura.
WI’: Raíz carnosa, rizoma, bulbo, tubérculo.
WI’IJ: Hambre, apetencia.
WOL POCH’: Víbora muy venenosa de color rojizo o negruzco con manchas semejantes a la de cascabel.
WOOB: Pitahaya; planta cactácea de fruto comestible.
Wóolis: Redondo, esférico.
WO’: Pitahaya.
WO’OJ: Bullir las abejas o avispas.
WO’OJ: Murmullo del agua, ruido que hace al caer o cuando se vacía a otra vasija.
WUUTS’: Doblez, alforza; doblar, alforzar, hacer pliegues.

U

U

U: Vocal U en su forma sencilla o simple. Tiene otras cuatro formas.
U: Pronombre posesivo de tercera persona del singular: su.
UJ: Luna.
UK’: Piojo.
UK’: Beber, tomar, libar.
UK’UL: Desayuno, bebida.
ULÁAK’: Otro, diferente, distinto.
US: Variedad pequeña de mosca.
USPIB: Árbol de la familia de las rosáceas que da frutos comestibles.
UTS’UPEK’: Planta cuyas ramas sirven principalmente para fabricar las horquetas de tirahules.
UU: Duplicación utilizada en la ortografía de la lengua maya para representar el sonido largo con tono bajo de U.
UUS: Soplar con la boca.
UUSÁAN: Salpullido
UUTS’: Percibir olor, oler, inhalar, olfatear.
UUX: Bajar frutos de las plantas quebrando con los dedos los pedúnculos.
ÚU: Forma gráfica utilizada en la ortografía de la lengua maya para representar el sonido largo con tono alto de la vocal U.
ÚUCHAK: Quizá, posiblemente, probablemente.
ÚUCHBEN: Cosa antigua en edad o en tiempo.
ÚUCHIL: Antiguamente.
ÚUKUM: Paloma de pico negro, es silvestre.
ÚUL: Esófago.
ÚULUM: Nombre genérico del pavo, no importando su sexo.
ÚUMBAL: Mecer, mecerse.
ÚUNTULIS: Capullo, botón de flor.
ÚURICH: Caracol de tierra de pequeño tamaño.
U’: Forma gráfica de la ortografía de la lengua maya que indica la existencia de un corte después de la vocal U.
U’KAN: Insecto que penetra en el ojo y causa ardor.
U’U: Forma gráfica de la ortografía de la lengua maya que representa un corte entre las dos vocales, “U rearticulada”.
U’UB: Oír, escuchar,; entender.
U’UL: Eyaculación; eyacular.
U’ULAB: Visitante, huésped.
U’UY: Sentir, sentido del gusto del tacto o del oído.

TS’

TS’

TS’: Consonante africada dental sorda glotalizada.
TS’AK YAJ: Médico, curandero.
TS’ALBAY: Planta semejante a la piña o a la piñuela, sus frutos comestibles los da en forma de espiga.
TS’A LUUK’: Peón encargado de dar la mezcla al albañil.
TS’APIN: Pájaro parecido a la calandria, el macho tiene los colores café, blanco, negro, azul y amarillo; la hembra es sólo de color café verdoso.
TS’AWAYAK’: Insecto ortóptero; campamocha, predicador, caballito del diablo.
TS’AA: Dar, entregar, poner en algún lugar.
TS’AAK: Curar, medicar.
TS’AAK: Medicina, veneno.
TS’AAL: Presionar con las manos, untar suavemente el bocado en el chile o en la comida.
TS’AAM: Sumir, remojar, empapar.
TS’AAM: Descender, posarse, llegar en tropel.
TS’AAP: Cosas dispuestas en capas, estibar, sobreponer.
TS’ÁAK: Mecate.
TS’A’AY: Colmillo.
TS’EEB: Bisco; de mirada desviada.
TS’EELEM: Variedad de avispa muy brava de color negro.
TS’E’ETS’EK: Un poco, una porción, algún tanto.
TS’IPIT K’AB: Dedo anular.
TS’IRIS: Pequeño, rapazuelo, rapaz.
TS’ITS’IL CHE’: Árbol melífero que tiene varias capas de corteza y las más externas las tiene sueltas.
TS’IIB: Decantar, escurrir un líquido.
TS’IIK: Afeitar, trasquilar, rasurar.
TS’IIP: Desollar, excoriar, despellejar.
TS’IIS: Coito, cópula; coger, copular, hacer sexo.
TS’IIW: Mazorca quemada que se recoge al quemarse la cañarroza.
TS’IIW: Tordo; pájaro negro de ojos rojos.
TS’ÍIB: Escritura; escribir, redactar.
TS’ÍIBOL: Deseo, ganas, apetito; desear, apetecer, codiciar.
TS’ÍIK: Furioso, bravo, agresivo, feroz.
TS’ÍIK: Izquierdo.
TS’ÍIL: Pelar, descortezar, despellejar.
TS’I’IB: Limpiar con los dedos la olla, platos, etc., hasta acabar el contenido.
TS’ONO’OT: Cenote.
TS’OP TA’: Uñero, infección en las uñas.
TS’OOK: Último, fin, cabo, término.
TS’OON: Arma de fuego, escopeta, fusil, cazar, fusilar.
TS’OOP: Punzar; clavar cosa delgada o puntiaguda en algo blando.
TS’OOY: Flaco.
TS’O’OK: Acabar, terminar, concluir, finalizar.
TS’O’OK BEEL: Casamiento, boda, nupcial, matrimonio.
TS’O’OM: Masa encefálica, seso, cerebro.
TS’ULUB TOK’: Arbusto de la familia de las leguminosas.
TS’UNU’UN: Colibrí, chupaflor.
TS’UUL: Extranjero, foráneo; también se le dice así a la gente adinerada; patrón, dueño caballero.
TS’UUM: Desinflamar, deshinchar.
TS’UUS: Bizco de un ojo, turnio.
TS’UUS: Arrugar.
TS’UUTS’: Seco, enjuto, fruta arrugada, marchita, cosa pequeña.
TS’ÚUK: Porción pequeña de alguna masa o pasta blanda; porción desprendida de otra mayor.
TS’U’: Centro interior, meollo, tuétano.
TS’U’TS’U’KI: Suave, blando.
TS’U’ XIKIN: Tímpano.
TS’U’UT: Tacaño, avaro, egoísta.
TS’U’UTS’: Fumar, chupar, besar, absorber.
TS’U’UY: Cosa dura y fibrosa, correosa, resistente.

TS

TS

TS: Consonante africada dental sorda.
TSAJ: Planta conocida como “chaya silvestre”.
TSAJTSAJKI: Cosa muy tostada que se hace astillas.
TSAKAM: Planta cactácea de la familia del nopal.
TSAK’: Pescados pequeños; charales.
TSALAM: Planta forrajera.
TSAMA’: Nombre de una variedad de frijol negro.
TSAYMANTSAY: Planta cuyos cálices están provistos de pelos glandulares que se pegan al tocarlos.
TSAAJ: Freír, cocer un manjar en aceite o manteca..
TSAAP: Chaparro, de pies cortos.
TSAATS: Grasa, gordura, empella.
TSAAY: Empalmar, unir, añadir, pegar.
TSAAY: Acertar el tiro dar en el blanco.
TSÁAB: Cascabel de la víbora.
TSÁAB: Constelación de las siete estrellas llamadas “Cabrillas”.
TSÁAB KAAN: Serpiente de cascabel.
TSA’AYTSA’: Planta herbácea.
TSEK’EL: Tierra muy pedregosa.
TSELEK: Canilla, espinilla de la pierna.
TSEMES: Ciempiés.
TSEEM: Pecho, pechuga de ave.
TSÉEL: Lado, de lado, costado.
TSÉEN: Crianza; criar, sustentar.
TSE’: Maíz mal molido o quebrado, masa mal molida.
TSE’EK: Sermón, prédica, discurso.
TSIK: Respetar, honrar, reverenciar, obedecer.
TSIKBAL: Conversación, plática; conversar, charlas, platicar.
TSÍIK: Entretejer, poner las palmas de huano en los techos de las casas.
TSÍIMIN: Caballo.
TSÍITS: Escurrir el agua, destilar algún líquido; rociar, asperjar.
TSI’IK: Deshebrar carne, desmenuzar, desflecar.
TSI’ITSIL: Muy roto o despedazado.
TSOOL: Orden, fila, hilera, serie, correlación, ordenar, enfilar, correlacionar.
TSOOL: Explicación; explicar.
TSOOTSIM: Macabí, variedad de pez.
TSO’: Pavo.
TSO’OTS: Pelo, cabello, cerda de animal.
TSP’OTS CHE’: Se le llama así al árbol que aunque lleve flor, no fructifica.
TSO’OTS K’AB: Planta rastrera caracterizada por tener una pelusa algo urticante.
TSUK: Los cabellos que echa el maíz para arriba estando en la mazorca.
TSUUB: Animal mamífero de color verdoso parecido a la liebre, conocida en otros lugares centroamericanos como agutí.
TSUUK: Estómago, panza, buche.
TSUUM: Mechón de cerdas que sobresalen de la papada de los pavos adultos.
TSUUTSUY: Variedad de torcaza pequeña paloma silvestre.
TSÚUK: Montecillo o agrupación de árboles.
TSU’UY: Cosa enredada como cabellos.

T’

T’

T’: Consonante oclusiva dental sorda glotalizada; equivale a la th, t’h o tt de los alfabetos tradicionales.
T’AJ: La señal que deja la cuerda o ropa en la cabeza por la carga que uno lleva.
T’ALKUN: Asentar o poner algo suavemente sobre otra cosa.
T’AAB: Encender, incendiar.
T’AACH: Cosas ralas o claras, apartadas, dispersas o desunidas.
T’AAJAM: Callo.
T’AAK: Desflorar.
T’AAK: Quebrar o romper con las manos alguna cuerda o bejuco, descoser.
T’AAL: Asentar ligeramente
T’AAN: Lengua o idioma, palabra, dicción; hablar, pliticar.
T’AANT’AN POOL: Delirar, desvariar, hablar solo y sin concierto.
T’AAY: Tira pequeña y vieja de tela o lienzo.
T’AAY: Gelatina.
T’ÁAL K’U’: Dinero que se conserva como ahorro personal.
T’A’AJ: Animoso, valiente, diligente, ágil.
T’A’AY: Raído, andrajoso.
T’EECH: Oreja tiesa o parada.
T’EEL: Gallo.
T’EES: Enderezar, desencorvar.
T’EET’: Cadera, los huesos de la pelvis o el cuadril de cualquier animal.
T’IIB: Aventamiento ocasionado por gases.
T’IIK: Destejer, desflecar.
T’IIN: Tender, tensar, estirar, ceñir.
T’ÍINCHAK’: Estirar los pies.
T’OJOB: Embudo.
T’OL JUUJ: Iguana que tiene en el lomo una línea de espinos prominentes.
T’OOJ: Vaciar líquidos o semillas.
T’OOK: Arrancar, bajar flores y frutos; reventar hilo, soga, bejuco o algo semejante.
T’OOL: Iguana macho con espinos prominentes en el lomo.
T’OOX: Repartir, distribuir, dividir.
T’ÓOCH: Picar las aves.
T’ÓOCHPAJAL: Tropezar.
T’ÓON: Pierna o pantorrilla, la corva de la pierna.
T’ÓOT’: Esparcir, extender lo amontonado.
T’O’OL: Surco, línea o fila de cosas
T’O’OL PAACH: Espinazo, columna vertebral.
T’O’ONA’AN: Decaído, enfermo.
T’UCHUKBAL: Agachado.
T’UJU’: Tosferina.
T’UYUL: Comején.
T’UUB: Lado de la hamaca que no está ocupado; superficie honda de la hamaca.
T’UUCH: Zorongo, moño, amarre de la cabellera sobre la nuca.
T’UUCH: Mazorca de maíz mal granada.
T’UUCH: Asentar, posar, agachar.
T’UUP: Hijo menor; dedo meñique.
T’UUT’: Loro.
T’UUCHUL: Posarse el ave.
T’ÚUY: Alzar con los dedos u otra cosa, asir o tomar con los dedos.
T’U’TU’UY: Muy roto, hecho andrajo.
T’U’UL: Conejo.